首页 > 国内网站 > 香港浸会大学笔译、口译及跨文化研究系

香港浸会大学笔译、口译及跨文化研究系

锁定 排行
该系于 1990 年以“翻译计划”起步,并于 2019 年 9 月获得完全独立的地位,实现了一个长期的梦想。在我们超过 30 年的历史中,我们已经从一个单一的项目发展成为本地和国际领域的重要存在,拥有不少于 12 名来自香港、中国大陆和台湾的全职学术人员、英国、马其顿和澳大利亚,以及三位名誉教授。
  • 网站名称香港浸会大学笔译、口译及跨文化研究系
  • 网站别名
  • 所属类型-
  • 所属地区-
  • 网站地址 tiis.hkbu.edu.hk 直达 推广 修复

香港浸会大学笔译、口译及跨文化研究系网站详情

香港浸会大学笔译、口译及跨文化研究系简介

该系于 1990 年以“翻译计划”起步,并于 2019 年 9 月获得完全独立的地位,实现了一个长期的梦想。在我们超过 30 年的历史中,我们已经从一个单一的项目发展成为本地和国际领域的重要存在,拥有不少于 12 名来自香港、中国大陆和台湾的全职学术人员、英国、马其顿和澳大利亚,以及三位名誉教授。该系提供多个课程:翻译学士(荣誉)、翻译和双语传播硕士(包括实用翻译、口译和技术)以及翻译、口译和跨文化研究研究生学位——硕士和博士学位学习。我们还与翻译中心不仅与部门密切合作推进翻译研究,还为外部客户提供咨询和翻译/口译服务。 G5+4Uo3!7Wx7=6u

该系是一个真正充满活力的地方,长期以来以其“大家庭”的精神、友好和智力以及对学生体验式学习的承诺而闻名,例如以行业实习的形式,我们广泛的雇主联系方式。在研究方面,我们在口译研究、文学翻译、符号间语境翻译和少数民族研究(包括藏语翻译和维吾尔电影)等多个领域具有优势,并在资助方面取得了骄人的成绩。最近,在 2020 年香港研究评估活动 (RAE) 中,我们取得了优异的成绩,在研究环境和研究影响方面均获得 4*(最高评级,表明“世界领先”),4*研究总量位居全港翻译单位榜首。 i,;6WI4.8oz1:,g

口译与笔译技术实验室

口译和笔译技术实验室(称为 ITT 实验室)为连续和同步模式的口译培训提供了有利的空间。有四个同声传译室,每个都有两个学生口译员的座位。所有的展位都配备了最新的口译设备和电脑。此外,实验室还有一张18人座的会议桌,配有口译控制台和高品质耳机,为课堂教学和模拟会议活动提供逼真的环境。会议桌的前端是主口译控制台和两台计算机,讲师可以从中投射音频文件和图像,并监控学生的口译表现。 w6:8QA19eD7.8p

该实验室也是翻译技术和本地化教学的所在地。22 个开放式展位,每个展位都配备了口译控制台和计算机,为学生提供使用翻译技术进行工作的空间。学生使用安装在计算机上的专用软件以及访问其他在线系统来翻译文档、网站和软件,为视听材料添加字幕以及创建和维护术语资源,从而为在当今翻译行业的积极职业生涯做好准备。 B4!4WF3.7yz1+,f

我们在教学中使用的翻译记忆系统之一是 Memsource,我们要感谢公司允许我们通过Memsource Academic Edition免费访问他们的平台 。 c4?9f01?5Xw63l

历史

主要事件的简要时间 M3;7hq6!8Ir77X

2011年 x2=1wG4?9HX2!8O

第四届海峡两岸翻译与跨文化交流研讨会:影响与视角(“第四届海峡跨文化交流研讨会”跨文化交流:翻译与跨文化交流:积淀与视角) V3:,cA1?1Im3.8t

2021年 I2.6Bn9!1is8=6f

技术流于 2021 年 9 月添加到 MA 计划中。该计划现在包括实用、口译和技术流。 Q6~8CP8;9gg3!4J

2018年 O63Ol7:5mk9.4T

由项目和中心与国际翻译和跨文化研究协会 (IATIS) 联合举办的第 6 届 IATIS 会议会议招待会暨张玛莎纪念 - 剪裁 (1) 副本 O1?5od8?3xC9;4P

2017年 y,=8ca1!9XA5:2m

第一届浸大国际口译会议 r3=5VB1:9Gj2~4k

2016年 y4!2Xp5?2Vf3+6X

ARTIS(Advancing Research in Translation and Interpreting Studies)“研究合作翻译”国际研究培训研讨会 Q11eh7-8Fp33K

2016年 03-4xI7+80m9.7r

添加到 MA 程序的解释流 v7:5QY6!2EB5;8X

2012年 e5.4IN3:9NE1:1T

翻译项​​目博士生组织的第二次研究生会议 J6;,Qg4!2SP8~9r

2019年 d61xj9:3Un1=6h

翻译项​​目获得完全独立的院系地位,并于2019年9月更名为翻译、口译和跨文化研究系 R6~4vB2?1Ie4=6v

2010年 g3?7ez1-6wQ2+,k

翻译项​​目庆祝成立 20 周年,举办了多项活动,包括维吾尔乐队 JAM 的摇滚音乐会 Y1~80G7;6DD8;3J

2009-2013 B,+4Wp1-9tE5;1e

每年与曼彻斯特大学、爱丁堡大学和伦敦大学学院合作举办的翻译研究暑期学校(TRSS)(香港)TRSS 2009 合影剪裁 L2;3ki8?7BK2!2v

2008年 o9;1Fa1=5PR9;7k

推出翻译和双语传播硕士 h5-2NF4;3ZR2?6R

2001年 s1-9Zd7?5wh1+6V

由翻译中心主办的“翻译研讨会系列”推出,为翻译学者和研究人员之间的定期对话和互动提供一个平台 l6.8uA52rK,?5f

1999年 E9+9bZ6+8Gv17I

首届由翻译项目博士生在香港举办的研究生会议 y73YI95TP2?7c

1994年 S7;30x5+9eJ9~,X

翻译中心成立,是一个充满活力的研究中心,致力于翻译研究的学术发展和翻译项目的专业咨询 g22Ox17Sl7:4k

1990年 f7.8qz7+1ar2:9V

启动翻译(荣誉)文学士课程 b8.7zX,+2Kf1!2x

免责声明

网站收录目的在于传递更多信息,致力于为中文网站提供动力。不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。

This is a website of Hong Kong Baptist University Foundation详情>>

更多>>
最近收录的网站
  • 高密市人民政府

    高密市,隶属于山东省潍坊市,地处山东半岛东部,胶莱平原腹地,东与青岛市接壤。总面积1526平方千米。高密市是春秋名相晏婴、东汉大经学家郑玄、清代大学士刘墉、诺贝尔文学奖获得者莫言的故乡。被誉为中国民间艺术 “三宝”的扑灰年画、泥塑和剪纸,久负盛名。

  • 汕头市濠江区文化馆

    主办:汕头市濠江区文化馆 ;地址:汕头市濠江区磊广公路与濠洲路交界(双泉公园左侧)

  • 中华医学会影像技术分会

    中华医学会影像技术分会,是中华医学会86个专科分会之一,成立于1993年7月。影像技术分会遵守中华医学会的章程,在中华医学会领导下开展工作。

  • 周口师范学院公共艺术与职业技能教研部

    公共艺术与职业技能教研部前身是1997年成立的周口师范高等专科学校语言文字工作办公室。2002年学校经教育部批准升格为本科院校后,增设职业技能教研室。 2006年更名为公共艺术与职业技能教研部,教研部下设公共艺术教研室与职业技能教研室。学校语言文字工作委员会办公室、学校公共艺术教育工作领导小组办公室设在教研部,负责学校语言文字工作委员会办公室和学校艺术教育工作领导小组办公室的日常工作。

  • 四川农业大学林学院(成都校区)

    主办:四川农业大学林学院(成都校区) ;地址: 成都市温江区惠民路211号

  • 滨州学院信息工程学院(计算机基础教学部)

    滨州学院信息工程学院是在1995年创办的滨州师范专科学校计算中心基础上发展起来的,先后经历了滨州师专计算机科学系(1998年)、滨州学院计算机科学技术系(2004年)、滨州学院信息工程系(2013年)、滨州学院信息工程学院(2016年)等发展阶段。2004年开始招收本科专业,是学校最早招收本科专业的学院之一。

  • 上海戏剧学院继续教育学院

    上海戏剧学院继续教育起步于上世纪五六十年代。2006年2月,继续教育学院正式成立,成为学校直属二级学院,承担高等学历继续教育、非学历教育办学的职责。

  • 中铁京诚工程检测有限公司

    中铁京诚工程检测公司前身为中铁二十二局集团有限公司检测中心。2015 年,为顺应市场化发展需要,京诚检测公司应运而生,为中铁二十二局集团有限公司的全资子公司,属中国铁建股份有限公司三级子公司。该公司经国家工商总局注册、具有独立法人资格,现具有国家级计量认证资质、交通部公路水运综合乙级检测资质,是一家技术先进、诚实守信的专业检测公司。

  • 波司登

    波司登创始于1976年,专注于羽绒服研发、设计、制作,每一件羽绒服至少经过150道工序。产品涵盖男士羽绒服、女士羽绒服、儿童羽绒服等产品。45年来,波司登在羽绒、面料、工艺、版型等方面不断创新,羽绒服品质和保暖性广受国内外好评。现在,波司登羽绒服畅销美国、法国、意大利等72个国家,全球超2亿人次在穿。

  • 六盘水旅游网

    途牛旅游网提供跟团游、自助游、邮轮旅游、自驾游、定制游以及景点门票预订、机票预订、火车票预订服务,还有牛人专线、首付出发旅游等品质高端、价格实惠的旅游路线.全年有各种尾货特价、限时秒杀等特卖旅游路线让你畅游海内外,要旅游,找途牛.